quinta-feira, 2 de setembro de 2021

Neto de Tolkien relembra como o escritor reagiu à Missa em inglês

Recordo-me perfeitamente de ir à Missa a Bournemouth com o meu Avô [J.R.R. Tolkien], que era um católico romano devoto. Foi logo após a Reforma Litúrgica, quando nas igrejas mudaram a liturgia do latim para o inglês. O meu Avô, obviamente, não concordou com isso e dava todas as respostas muito alto em latim enquanto o resto das pessoas respondia em inglês.

Eu achei toda a experiência bastante aflitiva, mas o meu Avô nem percebia. Ele simplesmente tinha que fazer o que acreditava estar certo. Ele herdou a sua religião da sua Mãe, que foi ostracizada pela sua família após a sua conversão (do anglicanismo ao catolicismo) e depois morreu na pobreza quando o meu Avô tinha apenas 12 anos. 

Simon Tolkien


blogger

5 comentários:

Anónimo disse...

Este texto tem por objetivo o sr Tolkien corroborar de como se deve continuar a “recitar o latim” nas missas atuais ainda que a maioria não perceba patavina? Pretende-se que a assistência entenda por osmose. Não é para entender? É para intuir? Já sei, é só para canalizar as energias para o alto!!!
Claro que é pouco assertivo responder em latim quando todos respondem em inglês, não sendo este comportamento exemplo para ninguém nem mesmo vindo do Sr Tolkien. Numa coisa estou de acordo, devemos sempre fazer aquilo em que acreditamos, é uma das maiores verdades, eu sigo-a, apesar de saber que muitos gostariam de me impedir, nisso eu e o Sr. Tokien somos iguais !

antónimo disse...

a missa em latim contribuiria para aumentar a cultura. penso que hoje em alguns lugares do mundo, como na união européia, pode voltar a fazer sentido.

Maria José Martins disse...

Relativamente à atitude do avô de Tolkien, não vou comentar, pois, mesmo nos parecendo provocadora, entendo a sua "revolta", dado todos os antecedentes relacionados com a Conversão da sua mãe... E, isso só prova, que os "recém Convertidos" são MUITO MAIS COERENTES e FERVOROSOS que nós mimados, a quem nunca foi preciso TESTAR! Contudo, acredito, sem ter bagagem para explicar, que o Latim seja a Língua mais fiel, para REPRODUZIR qualquer prece ou Bênção instituída pela Igreja Tradicional. Sou duma geração que achou muita piada às mudanças, mas, somente, porque éramos ignorantes!
E aproveito para clarificar que, quando me referi--num comentário não divulgado por este Blog--que durante mais de dois anos, acompanhei uma amiga possessa... se o "demónio" se manifesta mais, com as Bênçãos ou orações feitas em latim, isso quer dizer--segundo os exorcistas--que o efeito é avassalador para ele--demónio--A sua revolta é tanta, que não consegue fingir e explode! Em certos momentos--e eu vi, assustadíssima--foram precisos três homens para segurar a possessa, tal a violência com que queria atacar o exorcista; só depois, com a INSISTÊNCIA, ia perdendo força, acalmando, até sossegar.
Porquê? Não sei! Somente posso CONFIRMAR!

Anónimo disse...

Maria José, o comentário ao qual a senhora faz referência está publicado neste post:

http://senzapagare.blogspot.com/2018/08/quem-foi-sao-raimundo-nonato.html

Maria José Martins disse...


Agradeço a informação, mas confundi o post e pensei que o meu comentário não tinha sido apresentado por qualquer motivo.
Peço desculpa, mas não estava magoada; às vezes, acontece!
Obrigada